Target验厂自我评估表

更新时间:2012-08 浏览量:
hrbg

1.Document and Process Control /文件与程序控制

1.01.Is the Factory ISO certified?/工厂有无ISO认证?

1.02.Is there a formal, documented system to control documents and ensure that they are legible, identified, reviewed, authorized, up-to-date and distributed?/有无正规的文档管理系统用于文档管理,从而确保文档是否清晰,易于识别、翻阅,是否授权的,并确保更新和分类?

1.03.Is there a documented process to ensure product specific documents such as specifications (both internal and customer's), purchase orders, etc.are controlled and updated regularly to reflect changes?/有无文件制程确保产品详细文件受管理,如:规格(内部及客户要求)、销售订单等,并时常更新反映变化?

1.04.Is there a documented process to identify obsolete documents and protect them from use? /有无文件程序用于文件的区分,从而确保文件的正常使用?

1.05.Are quality records such as test reports, laboratory results, inspection results, certificates, lot control documents, etc.kept and controlled?/品质纪录,如:测试报告,实验结果,验货结果,认证证书,抽货控制文件等,是否被保存管理?

1.06.Is there a written procedure that defines how quality records are stored, protected and disposed of as well as a defined retention period?/有无书面程序来规定如何保存,保护,处理品质纪录和保留时间?

1.07.Do documented PRODUCTION procedures or instructions exist? /有无生产手册或说明书?

1.08.Do documented INSPECTION procedures or instructions exist? /有无检验手册或说明书?

1.09.Are they present at each inspection operation? /是否每个生产车间都有?

1.10.Does the factory have an internal documented pre-production process?/工厂是否具有生产前内部文件?

1.11.Do documented Pre-Production meeting records exist?/有无生产前的会议记录

1.12.Does the factory hold a pre-production meeting prior to start of production?/生产前,工厂有无举行产品生产前会议?

1.13.Are both production and factory QC represented at the pre-production meeting? /是否生产人员与工厂QC都出席生产前会议?

1.14.Are product specifications and approval samples reviewed prior to production or at the pre-production meeting and is this documented in the meeting notes? /产品的规格与签版是否于生产前讨论,或在生产前会议讨论?这些有无纪录于会议纪录?

1.15.Are product test requirements and results reviewed prior to production or at the pre-production meeting and is this documented in the meeting notes?/产品测试要求和测试结果是否于生产前讨论,或在生产前会议讨论?这些有无纪录于会议纪录?

1.16.Are critical quality or inspection checks reviewed, identified and documented prior to production or at the pre-production meeting? /在生产前,或生产讨论会议中,重要品质问题和检验核对是否被讨论、鉴别并存档?

1.17.Are Pre-production meeting notes/issues communicated to the line supervisors? /生产间会议纪录是否传达到生产线主管?

1.18.Does the factory perform a pilot/test run before production start with documentation?/生产前,工厂是否对产品执行测试运行从而确保产品符合各项要求且备有文件?

1.19.Does a documented process exist for the factory QC to compare first production units produced to client approval sample and specifications? /有无文件说明规定工厂QC对首个生产产品与客户签版、规格做比较?

1.20.Does the factory document and track their on-time ship reliability for each of their clients? (performance) /工厂是否有文件记录以及追踪准时船运的可靠性?(执行状况)

1.21.Is there supervisor/manager on all shifts? /是否每一班次都有一个主管或经理?

1.22.Does the factory have an approved sample/quality standard? /工厂是否具有关于签版/品质的标准?

1.23.Does the factory QC compare first production units produced to the clients approved sample? /该工厂的QC是否把第一个产品与客户的签样进行 对比?

1.24.Are documentation and records maintained for main facility equipment (i.e.boilers, Back up power plant ,Centralized heating,etc.)主要设施设备是否有文件及记录(即锅炉,备份电厂,集中供热等)

深圳市商盟企业管理顾问有限公司版权所有,转载请注明出处!
商盟,中国最专业的验厂咨询验厂辅导机构,助您顺利通过验厂
 
  • 相关文章
服务总机
+86-755-2916 3335
24小时服务热线
+86-189 2655 0338
+86-189 4833 2577
Copyright © 深圳市商盟企业管理顾问有限公司 ShenZhen Biz Parter Consulting Co., Ltd 客户验厂咨询辅导 版权所有
热线:4006-222-796    总机:+86-755 2916 3335    华南:+86-189 2655 0338    华北:+86-189 4833 2577
总部办公室:广东省深圳市龙岗区吉祥路风临国际中心B座2506
B2506, FengLin International Center, JiXiang Road, LongGang, ShenZhen, GuangDong, China
浙江办事处:浙江诸暨环城北路1号时代商务中心F602号
粤ICP备13088702号
深圳市市场监督管理局企业主体身份公示
在线咨询

业务一部
QQ咨询

业务二部
QQ咨询

业务三部
QQ咨询

加邱经理微信,快速报价!扫微信快速报价!
加邱经理微信,快速报价!